본문 바로가기

전체 글108

[가사/해석/발음] 요루시카 だから僕は音楽を辞めた (그래서 나는 음악을 그만두었다) 가사 / 해석 /발음 考えたってわからないし 캉가에탓테 와카라나이시 생각해봐도 잘 모르겠고 青空の下、君を待った 아오조라노 시타 키미오 맛타 푸른 하늘 아래, 너를 기다렸어 風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像 카제가 후이타 쇼고, 히루사가리오 누케다스 소조 바람이 불어오던 정오, 오후를 빠져나가는 상상 ねぇ, これからどうなるんだろうね 네, 코레카라 도-나룬다로-네 있잖아, 이제부터 어떻게 되는 걸까 進め方教わらないんだよ 스스메카타 오소와라나인다요 나아가는 법은 배운적 없어 君の目を見た 何も言えず僕は歩いた 키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타 너의 눈을 봤어 아무 말도 하지 않고 나는 걸었어 考えたってわからないし 캉가에탓테 와카라나이시 생각해봐도 잘 모르겠고 青春なんてつまらないし 세이슌 난테 츠마라.. 2023. 12. 6.
[가사/해석/발음] 오피셜히게단디즘 Pretender (프리텐더) 가사 / 해석 / 발음 君とのラブストーリー 키미토노 라부스토-리- 너와의 러브스토리 それは予想通り 소레와 요소-도-리 그것은 예상대로 いざ始まればひとり芝居だ 이자 하지마레바 히토리 시바이다 막상 시작되면 일인극이야 ずっとそばにいたって 結局ただの観客だ 즛토 소바니 이탓테 켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다 늘 곁에 있어도 결국 그저 관객이야 感情のないアイムソーリー 칸죠노 나이 아이무 소-리- 감정 없는 아임 쏘리 それはいつも通り 소레와 이츠모 도-리 그것은 평소대로 慣れてしまえば悪くはないけど 나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도 익숙해지면 나쁘지는 않지만 君とのロマンスは人生柄 키미토노 로만스와 진세이가라 너와의 로맨스는 내인생 성질상 続きはしないことを知った 츠즈키와 시나이 코토오 싯타 계속되지 않는다는 것을 알았어 もっと.. 2023. 12. 6.
[가사/해석/발음] 오오츠카 아이 さくらんぼ (사쿠란보) 가사 / 해석 / 발음 愛し合う2人 幸せの空 아이시아우 후타리 시아와세노 소라 서로 사랑하는 두 사람 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리 도-시 아나타토 아타시 사쿠란보 줄곧 붙어 있는 너와 나 버찌 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸- 히라쿠토 모- 니넨 타츠나앗테 수첩을 펴보니 벌써 2년이 지났구나 하고 やっぱ実感するね 얏파 짓칸스루네 역시 실감나네 なんだか照れたりするね 난다카 테레타리스루네 왠지 쑥스럽기도 하네 そういや ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모 사레타시 그러고 보니 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모 윳타시 심한 말도 했었고 中実がいっぱいつまった 나카미가 잇파이 츠맛타 속이 꽉 찬 甘い甘いものです 이마이 이마이 모노데스 달콤한, 달콤한 것이에.. 2023. 12. 5.
[가사/해석/발음] 요아소비 たぶん (아마도) 가사 / 해석 / 발음 涙流すことすら無いまま 나미다 나가스 코토 스라 나이 마마 눈물 흘리는 일조차 없는 채로 過ごした日々の痕一つも残さずに 스코시타 히비노 아토 히토츠모 노코사즈니 지낸 나날의 흔적 하나 남기지 않고 さよならだ 사요나라다 작별이다 一人で迎えた朝に 히토리데 무카에타 아사니 혼자서 맞이한 아침에 鳴り響く誰かの音 나리히비쿠 다레카노 오토 울려퍼지는 누군가의 소리 二人で過ごした部屋で 후타리데 스고시타 헤야데 둘이서 지낸 방에서 目を閉じたまま考えてた 메오 토지타 마마 칸가에테타 눈을 감은 채로 생각했어 悪いのは誰だ 와루이노 다레다 나쁜 건 누구였을까 分かんないよ 와칸나이요 모르겠어 誰のせいでもない 다레노 세이데모 나이 누구의 탓도 아닐꺼야 たぶん 타분 아마도 僕らは何回だってきっと 보쿠라와 난카이닷.. 2023. 12. 5.