본문 바로가기
JPOP

[가사/해석/발음] 호시노 겐 恋 (코이 / 사랑)

by 하밍구네 2023. 12. 1.
반응형

 

 

가사 / 해석 / 발음

 

営みの 街が暮れたら色めき

이토나미노 마치가 쿠레타라 이로메키

분주한 도시는 해가 저물면 술렁이고

 

風たちは運ぶわ カラスと人々の群れ

카제타치와 하코부와 카라스토 히토비토노 무레

바람은 나르지 까마귀와 사람들 무리를

 

意味なんか ないさ暮らしがあるだけ

이미난카 나이사 쿠라시가 아루다케

의미 따윈 없어 그저 살아갈 뿐

 

ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ

타다 하라오 스카세테 키미노 모토에 카에룬다

그저 배가 고파지면 네 곁으로 돌아가는 거야 

 

物心ついたらふと 見上げて思うことが

모노 코코로츠이타라 훗토 미아게테 오모우 코토가

철이 들었을 때 문득 하늘을 바라보며 생각하는 건

 

この世にいる誰も 二人から

코노 세카이니 이루 다레모 후타리카라

이 세상에 있는 모두가 두사람으로 부터

 

胸の中にあるもの

무네노 나카니 아루 모노

가슴 속에 있는 것

 

いつか見えなくなる もの

이츠카 미에나쿠 나루모노

언젠가 볼 수 없게 되는 것

 

それは側にいること

소레와 소바니 이루코토

그건 곁에 있는 것

 

いつも思い出して 君の中にあるもの

이츠모 오모이다시테 키미노 나카니 아루 모노

언제나 생각해줘 네 안에 있는 것

 

距離の中にある鼓動

쿄리노 나카니 아루 코도-

두 사람의 거리 사이에 있는 고동

 

恋をしたの貴方の

코이오시타노 아나타노

사랑에 빠졌어 당신과

 

指の混ざり 頬の香り

유비노 마지리 호호노 카오리

마주건 손가락 볼에서 나는 향기

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테 유케

부부를 넘어서자

 

みにくいと 秘めた想いは色づき

미니쿠이토 히메타 오모이와 이로즈키

보기 흉하다며 숨겨왔던 마음이 물들고

 

白鳥は運ぶわ 当たり前を変えながら

하쿠쵸-와 하코부와 아타리마에오 카에나가라

백조들은 싣고 가 당연한 것들을 바꿔가면서

 

恋せずにいられないな 似た顔も虚構にも

코이세즈니 이라레나이나 니타 카오모 쿄코-니모

사랑에 빠지지 않을 수 없어 닮은 얼굴도 허상조차도

 

愛が生まれるのは 一人から

아이가 우마레루노와 히토리 카라

사랑이 싹트는 것은 한 사람에서 부터

 

胸の中にあるもの

무네노니 아루모노

가슴 속에 있는 것

 

いつか見えなくなるもの

이츠카 미에나쿠나루 모노

언젠가 볼 수 없는 것

 

それは側にいること

소레와 소바니 이루 코토

그건 곁에 있는 것

 

いつも思い出して 君の中にあるもの

이츠모 오모이다시테 키미노 나카니 아루 모노

언제나 떠올려줘 네 안에 있는 것

 

距離の中にある鼓動

쿄리노 나카니 아루 코토-

두 사람의 거리 사이에 있는 고동

 

恋をしたの貴方の

코이오 시타노 아나타노

사랑에 빠졌어 당신과

 

指の混ざり 頬の香り

유비노 마자리 호호노 카오리

마주 건 손가락 볼에서 나는 향기

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테유케

부부를 넘어서자

 

泣き顔も 黙る夜も 揺れる笑顔も

나키 카오모 다마루 요루모 유레루 에가오모

우는 얼굴도 말없이 조용한 밤에도 흔들리는 미소도

 

いつまでも いつまでも

이츠마데모 이츠마데모

언제까지나 언제까지나

 

胸の中にあるもの

무네노 나카니 아루 모노

가슴 속에 있는 것

 

いつか見えなくなるもの

이츠카 미에나쿠나루 모노

언젠가 볼 수 없는 것

 

それは側にいること

소레와 소바니 이루 코토

그건 곁에 있는 것

 

いつも思い出して 君の中にあるもの

이츠모 오모이다시테 키미노 나카니 아루 모노

언제나 떠올려줘 네 안에 있는 것

 

距離の中にある鼓動

쿄리노 나카니 아루 코도-

두 사람의 거리 사이에 있는 고동

 

恋をしたの貴方の

코이오시타노 아나타노

사랑에 빠졌어 당신과

 

指の混ざり 頬の香り

유비노 마지리 호호노 카오리

마주 건 손가락 볼에서 나는 향기

 

夫婦を超えてゆけ

후-후오 코에테유케

부부를 넘어서자

 

二人を超えてゆけ

후타리오 코에테유케

두 사람을 넘어서자

 

一人を超えてゆけ

히토리오 코에테유케

한 사람을 넘어서자

 

 

뮤비 

뮤비 보러 가기 ☞ https://youtu.be/jhOVibLEDhA

 

 

2023.11.30 - [JPOP] - 요루시카 ただ君きみに晴はれ (그저 네게 맑아라) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요루시카 ただ君きみに晴はれ (그저 네게 맑아라) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 夜に浮かんでいた 요루니 우칸데 이타 밤에 떠올라 있었던 海月のような月が爆ぜた 쿠라케노 요-나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터졌어 バス停の背を覗けば 바스테-노

haminguooo.com

 

 

2023.11.30 - [JPOP] - 요아소비 優しい彗星 (상냥한 혜성) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요아소비 優しい彗星 (상냥한 혜성) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 今静かな夜の中で 이마 시즈카나 요루노 나카데 지금, 조용한 밤 중에 無計画に車を走らせた 무케이카쿠니 쿠루마오 하시라세타 계획도 없이 차를 몰았어 左隣あなたの 히

haminguooo.com

 

 

2023.12.01 - [JPOP] - 요아소비 あの夢をなぞって (그 꿈을 덧그리며) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요아소비 あの夢をなぞって (그 꿈을 덧그리며) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 夜の空を飾る綺麗な花 요루노 소라오 카자루 키레이나 하나 밤 하늘을 수놓는 아름다운 꽃 街の声をぎゅっと光が包み込む 마치노 코에오 귯토 히카리가 츠츠미코무 거리의

haminguooo.com

 

 

 

반응형