본문 바로가기
JPOP

[가사/해석/발음] 요아소비 優しい彗星 (상냥한 혜성)

by 하밍구네 2023. 11. 30.
반응형

 

 

가사 / 해석 / 발음

 

今静かな夜の中で

이마 시즈카나 요루노 나카데

지금, 조용한 밤 중에

 

無計画に車を走らせた

무케이카쿠니 쿠루마오 하시라세타

계획도 없이 차를 몰았어

 

左隣あなたの

히다리토나리 아나타노

왼쪽 옆, 당신의

 

横顔を月が照らした

요코카오오 츠키가 테라시타

옆 얼굴을 달이 비추었어

 

ただ思い出を探る様に

타다 오모이데오 사구루요-니

그저, 추억을 찾는 듯이

 

辿る様に言葉を繋ぎ合わせれば

타도루요-니 코토바오 츠나기아와세레바

더듬는 듯이 말을 이어나가면

 

どうしようもなく溢れてくる

도-시요- 모나쿠 아후레테쿠루

어쩔 수 없이 넘쳐 흐르는

 

日々の記憶

히비노 기오쿠

나 날의 기억

 

あなたのそばで生きると決めたその日から

아나타노 소바데 이키루토 키메타 소노 히카라

당신의 옆에서 살아가기로 결정한 그 날부터

 

少しずつ変わり始めた世界

스코시즈츠 카와리 하지메타 세카이

조금씩 변하기 시작한 세계

 

強く在るように弱さを隠すように

츠요쿠 아루요-니 요와사오 카쿠스요-니

강하게 있을 수 있도록 약함을 숨길 수 있도록

 

演じてきた日々に

엔지테키타 히비니

연기해온 나날에

 

ある日突然現れたその眼差しが

아루히 토츠젠 아라와레타 소노 마나자시가

어느 날 갑자기 나타난 그 눈빛

 

知らなかったこと教えてくれた

시라나캇타 코토 오시에테쿠레타

몰랐던 것을 가르쳐 주었어

 

守るべきものがあればそれだけで

마모루베키 모노가 아레바 소레다케데

지켜야만 하는 것이 있다면 그것만으로

 

こんなにも強くなれるんだ

콘나니모 츠요쿠 나레룬다

이렇게도 강해질 수 있구나

 

深い深い暗闇の中で

후카이 후카이 쿠라야미노 나카데

깊고 깊은 어두움 속에서

 

出会い共に過ごしてきた

데아이 토모니 스고시테키타

만나서, 함께 보내온

 

類の無い日々

루이노나이 히비

비길 데 없는 나날

 

心地よかった

코코치요캇타

기분 좋았어

 

いや幸せだった

이야 시아와세닷타

아니, 행복했었어

 

確かにほら

타시카니 호라

확실히 봐

 

救われたんだよ

스쿠와레탄다요

구원받은 거야

 

あなたに

아나타니 

당신에게

 

わずかな光を捉えて輝いたのは

와즈카나 히카리오 토라에테 카가야이타노와

희미한 빛을 받아 빛난 것은

 

まるで流れ星のような涙

마루데 나가레보시노요-나 나미다

마치 별똥별 같은 눈물

 

不器用な命から流れて零れ落ちた

부키요-나 이노치카라 나가레테 코보레오치타

서투른 목숨에서 흘러떨어져 내린

 

美しい涙

우츠쿠시이 나미다

아름다운 눈물

 

強く大きな体に秘めた優しさも

츠요쿠 오오키나 카라다니 히메타 야사시사모

강하고 큰 몸에 숨겨둔 상냥함도

 

どこか苦しげなその顔も

도코가 쿠루시게나 소노 카오모

어딘가 괴로운 그 얼굴도

 

愛しく思うんだ

이토시쿠 오모운다

사랑스럽게 생각해

 

姿形じゃないんだ

스카타카타치쟈나인다

겉모습이 아니야

 

やっと気付いたんだ

얏토 키즈이탄다

이제야 깨달았어

 

無情に響く銃声が夜を引き裂く

무죠-니 히비쿠 쥬세이가 요루오 히키사쿠

무정하게 울리는 총성이 밤을 갈라놓아

 

別れの息吹が襲いかかる

와카레노 이부키가 오소이카카루

이별의 숨결이 덮치는

 

刹那に輝いた無慈悲な流れ星

세츠나니 카가야이타 무지히나 나가레보시

찰나에 빛난 무자비한 별똥별

 

祈りはただ届かずに消えた

이노리와 타다 토도카즈니 키에타

기도는 그냥 닿지 않고 사라졌어

 

この手の中で燃え尽きた

코노 테오 나카데 모에츠키타

이 손 안에서 다 태웠어

 

金色の優しい彗星を

킨이로노 야사시이 스이세이오

금빛의 상냥한 혜성을

 

美しいたてがみを

우츠쿠시이 타테가미오

아름다운 갈기를

 

暗闇の中握り締めた

쿠라야미노 나카 니기리시메타

어둠 속에서 꼭 움켜쥐었어

 

뮤비

뮤비 보러 가기 ☞ https://youtu.be/VyvhvlYvRnc

 

 

2023.11.29 - [JPOP] - 아이묭 ハルノヒ (봄날 / 하루노히) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

아이묭 ハルノヒ (봄날 / 하루노히) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 北千住駅のプラットホーム 키타센쥬에키노 푸랏토호-무 키타센쥬역의 플랫폼 銀色の改札 긴이로노 카이사츠 은빛을 띈 개찰구 思い出話と 想い出ふかし 오모이데 바나시토

haminguooo.com

 

 

2023.11.29 - [JPOP] - 오쿠 하나코 変わらないもの (변하지 않는 것) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

오쿠 하나코 変わらないもの (변하지 않는 것) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 帰り道ふざけて歩いた 카에리 미치 후자케테 아루이타 돌아오는 길, 장난치며 걸었어 訳も無く君を怒らせた 와케모 나쿠 키미오 오코라세타 아무 이유 없이 너를 화나게 했

haminguooo.com

 

 

2023.11.30 - [JPOP] - 요루시카 ただ君きみに晴はれ (그저 네게 맑아라) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요루시카 ただ君きみに晴はれ (그저 네게 맑아라) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 夜に浮かんでいた 요루니 우칸데 이타 밤에 떠올라 있었던 海月のような月が爆ぜた 쿠라케노 요-나 츠키가 하제타 해파리 같은 달이 터졌어 バス停の背を覗けば 바스테-노

haminguooo.com

 

 

반응형