본문 바로가기
JPOP

[가사/해석/발음] 아이묭 ハルノヒ (봄날 / 하루노히)

by 하밍구네 2023. 11. 29.
반응형

 

 

가사 / 해석 / 발음

 

北千住駅のプラットホーム

키타센쥬에키노 푸랏토호-무

키타센쥬역의 플랫폼

 

銀色の改札

긴이로노 카이사츠

은빛을 띈 개찰구

 

思い出話と 想い出ふかし

오모이데 바나시토 오모이데 후카시

추억 이야기와 추억 쌓기

 

腰掛けたベンチで

코시카케타 벤치데

걸터앉은 벤치에서

 

僕らは何も見えない

보쿠라와 나니모 미에나이

우리는 아무것도 보이지 않는

 

未来を誓い合った

미라이오 치가이앗타

미래를 약속했었어

 

寒さにこらえた木々と猫が

사무사니 코라에타 키기토 네코가

추위를 견디는 나무와 고양이가

 

まるで僕らのことで

마루데 보쿠라노 코토데

마치 우리처럼

 

蕾を咲かせようと実を揺らしてる

츠보미오 사카세요-토 미오 유라시테루

꽃봉우리를 피우려고 몸을 흔들고

 

素敵に笑っている

스테키니 와랏테이루

멋지게 웃고있어

 

焦らないでいい

아세라나이데이이

초초해하지 않아도 돼

 

いつか花束になっておくれよ

이츠카 하나타바니 낫테 오쿠레요

언젠간 꽃다발이 되어줘

 

それまで待っていてね

소레마데 맛테 이테네

그때까지 기다려 줄래

 

これからの展開をふたりで

코레카라노 텐카이오 후타리데

앞으로의 전개를 둘이서

 

飽きるまで過ごしてみるから

아키루마데 스고시테 미루카라네

질릴때까지 지내 볼꺼니까

 

最低限の愛を伝えながら

사이테이겐노 아이오 츠타에나가라

최소한의 사랑을 전하면서

 

どんな未来が こちらを覗いてるかな

돈나 미라이가 코치라오 노조이테루카나

어떤 미래가 우리를 엿보고 있을까

 

君の強さと僕の弱さをわけ合えば

키미노 츠요사토 보쿠노 요와사오 와케아에바

너의 강인함과 나의 나약함을 서로 나누면

 

どんな凄いことが起きるかな?

돈나 스고이 코토가 오키루카나

어떤 굉장한 일이 일어날까?

 

ほら もうこんなにも幸せ

호라 모-콘나니모 시아와세

봐, 이렇게 행복해

 

いつかはひとり いつかはふたり

이츠카와 히토리 이츠카와 후타리

언젠가는 한 사람 언젠가는 두 사람

 

大切を増やしていこう

다이세츠오 후야시테 이코-

소중함을 늘려가자

 

北千住駅をフワっと歩く

키타센쥬에키오 후왓토 아루쿠

키타센쥬역을 걷는

 

藍色のスカート

아이이로노 스카-토

남색 스커트

 

いつになく遠く遠くに見える

이츠니 나쿠 토-쿠 토-쿠니 미에루

어느 때보다도 더 멀게 느껴지는

 

加速する足音

카소쿠스루 아시오토

빨라지는 발소리

 

素直じゃないと

스나오쟈 나이토

솔직하지 않으면

 

いけないような気がしたよ

이케나이요-나 키가시타요

안될 것 같은 기분이 들었어

 

優しさに甘えすぎて

야사시사니 아마에스기테

상냥함에 너무 무른

 

怯えすぎた男の背中に

오비에스키타 오토코노 세나카니

겁을 잔뜩 먹은 남자의 등에

 

掌を添えてくれるのはもう

테노히라오 소에테 쿠레루노와 모-

손바닥을 얹어주는 것은 이젠

 

前を歩く君じゃなきゃダメだから

마에오 아루쿠 키미쟈나캬 다메다카라

앞서 걷는 네가 아니면 안되니까

 

どうか未来が こちらに手を振ってほしい

도-카 미라이가 코치라니 테오 훗테 호시이

제발 미래가 우릴 향해 손을 흔들어줬으면 해

 

日々の辛さと僕の体が

히비노 츠라사토 보쿠노 카라다가

그 날의 괴로움과 내 몸이

 

だらしなく帰る場所を探し続けている

다라시나쿠 카에루 바쇼오 사가시츠즈케테 이루

어리석게도 돌아갈 곳을 계속 찾고 있어

 

ほら もうこんなにも夕焼け

호라 모- 콘나니모 유-야케

봐, 벌써 이렇게 저녁노을

 

いつかの灯り思い出すとき

이츠카노 아카리 오모이다스 토키

언젠가 봤던 그 불빛을 떠올릴 때

 

大切に気づくのでしょう

다이세츠니 키즈쿠노데쇼-

소중하게 깨달을 거야

 

焦らないでいい

아세라나이데 이이

초조해하지 않아도 돼

 

いつか花束になっておくれよ

이츠카 하나타바니 낫테 오쿠레요

언젠가 꽃다발이 되어줘

 

僕らは何も見えない

보쿠라와 나니모 미에나이

우리는 아무것도 보이지 않는

 

未来を誓い合った あぁ

미라이오 치가이앗타 아-

미래를 약속했어 아-

 

どんな未来が こちらを覗いてるかな

돈나 미라이가 코치라오 노조이테루카

어떤 미래가 이쪽을 엿보고 있을까

 

君の強さと僕の弱さをわけ合えば

키미노 츠요사토 보쿠노 요와사오 와케아에바

너의 강인함과 나의 나약함을 서로 나누면

 

どんな凄いことが起きるかな?

돈나 스고이 코토가 이키루카나

어떤 굉장한 일이 일어날까?

 

ほら もうこんなにも幸せ

호라 모-콘나니모 시아와세

봐, 이렇게 행복해

 

いつかはひとり いつかはふたり

이츠카나 히토리 이츠카나 후타리

언젠가는 한 사람 언젠가는 두 사람

 

いや もっと もっと

이야 못토 못토

아니 좀 더 좀 더 

 

大切を増やしていこう?

다이세츠오 후야시테 이코-?

소중함을 늘려가지 않을래?

 

住み慣れた駅のプラットホーム

스미나레타 에키노 푸랏토호-무

익숙해진 역의 플랫폼

 

水色に挨拶

미즈이로니 아이사츠

하늘색에 인사

 

「お帰りなさい」と

오카에리나사이 토

어서와요 라며

 

小さく揺れる影を踏む幸せ

치이사쿠 유레루 카게오 후무 시아와세

작게 흔들리는 그림자를 밟는 행복

 

 

뮤비

뮤비 보러 가기 ☞ https://youtu.be/pfGI91CFtRg

 

 

2023.11.27 - [JPOP] - 요네즈 켄시 ごめんね (고멘네) 가사 / 해석 / 발음 / 노래 듣기

 

요네즈 켄시 ごめんね (고멘네) 가사 / 해석 / 발음 / 노래 듣기

가사 / 해석 / 발음 バカみたいな夢を 笑わないで聞いてほしい 바카미타이나 유메오 와라나이데 키이테 호시이 바보 같은 꿈을 이야기 해줄테니 웃지 말고 들어줘 日が暮れる前に 話しておき

haminguooo.com

 

 

2023.11.28 - [JPOP] - 스다 마사키 まちがいさがし (틀린그림찾기) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

스다 마사키 まちがいさがし (틀린그림찾기) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 まちがいさがしの間違いの方に 마치가이사가시노 마치가이노 호니 틀린그림찾기의 틀린 쪽에 生まれてきたような気でいたけど 우마레테키타 요나 키데이타케도 태어난 듯

haminguooo.com

 

 

2023.11.28 - [JPOP] - 스다마사키 虹 (무지개 , Niji) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

스다마사키 虹 (무지개 , Niji) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 泣いていいんだよ 나이테 이인다요 울어도 괜찮아 そんなひとことに 僕は救われたんだよ 손나 히토 코토니 보쿠와 스쿠와레탄다요 그 한마디에 나는 구원된거야 ほんと に

haminguooo.com

 

 

반응형