본문 바로가기
JPOP

[가사/해석/발음] 요네즈 켄시 優しい人 (상냥한 사람)

by 하밍구네 2023. 11. 21.
반응형

 

가사 / 해석 / 발음

 

気の毒に生まれて

키노 도쿠니 우마레테

가엾게 태어나

 

汚されるあの子を

요고사레루 아노 코토오

더러워진 그 아이를

 

あなたは綺麗だと言った

아나타와 키레이다 토잇타

당신은 예쁘다 라고 말했어

 

傍らで眺める 私の瞳には

카타와라데 나가메루 와타시노 히토미니와

옆에서 바라본 나의 눈으로는

 

とても醜く映った

토테모 미니쿠쿠 우츳타

너무 흉하게 보였는데

 

噎せ返る温室の

무세카에루 온시츠노

숨막히는 뜨거운 방,

 

無邪気な気晴らしに

무쟈키나 키바라시니

천진난만한 기분전환 속으로

 

付け入られるか弱い子

츠케이라레루 카요와이코

집어 넣어지는 연약한 아이

 

持て余す幸せ

모테아마스 시아와세

남아도는 행복과

 

使い分ける道徳

츠카이와케루 도-토쿠

적당히 올바른 도덕

 

憐れみをそっと隠した

아와레미오 솟토 카쿠시타

불쌍한 마음을 살짝 숨겼어

 

頭を撫でて ただいい子だって言って

아타마오 나데테 타다 이이코닷테 잇테

머리를 쓰다듬고 '그저 착하다' 라고 말하고

 

あの子へ向ける その目で見つめて

아노 코에 무케루 소노메데 미츠메테

그 아이를 위한 눈으로 바라보고

 

あなたみたいに 優しく

당신처럼 상냥하게

 

生きられたなら よかったな

이키라레타나라 요캇타나

살 수 있었다면 좋을텐데

 

周りには愛されず

마와리니와 아이사레즈

주위로 부터 사랑 받지 못하고

 

笑われる姿を

와라와레루 스가타오

비웃음 당하는 모습

 

窓越しに安心していた

마도고시니 안신시테이타

창문 건너로 안심하고 있었어

 

ババ抜きであぶれて取り残されるのが 

바바누키데 아부레테 토리노코 사레루노가

도둑잡기에서 마지막 조커를 가진 사람이

 

私じゃなくてよかった

와타시쟈 나쿠테 요캇타

내가 아니여서 다행이었어

 

強く叩いて 悪い子だって叱って

츠요쿠 하타이테 와루이코닷테 시캇테

날 강하게 털어내고 나쁘다고 하며 혼내줘

 

あの子と違う 私を治して

아노코토 치가우 와타시오 나오시테

그 아이와 다른 나를 고쳐줘

 

あなたみたいに 優しく

아나타 미타이니 야사시쿠

당신처럼 상냥하게

 

生きられたなら よかったな

이키라레타나라 요캇타나

살 수 있었다면 좋을텐데

 

優しくなりたい 正しくなりたい

야사시쿠 나리타이 타다시쿠 나리타이

상냥해 지고 싶어, 올바르고 싶어

 

綺麗になりたいあなたみたいに

키레이니 나리타이 아나타 미타이니

깨끗해지고 싶어 당신처럼

 

優しくなりたい 正しくなりたい

야사시쿠 나리타이 타다시쿠 나리타이

상냥해지고 싶어, 올바르고 싶어

 

綺麗になりたいあなたみたいに

키레이니 나리타이 아나타 미타이니

깨끗해지고 싶어 당신처럼

 

뮤비

뮤비 보러 가기 ☞ https://youtu.be/iVKMlMlEDVg

 

 

2023.11.20 - [JPOP] - 래드윔프스 すずめ (스즈메) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

래드윔프스 すずめ (스즈메) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 君の中にある 赤と青き線 키미노 나카니 아루 아카토 아오키 센 네 안에 있는 붉은 선과 푸른 선 それらが結ばれるのは 心の臓 소레라가 무스바레루노와 신노 조- 그 둘이 이

haminguooo.com

 

 

2023.11.21 - [JPOP] - 요아소비 勇者 (용사) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요아소비 勇者 (용사) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 まるで御伽の話 마루데 오토키노 하나시 마치 동화 속 이야기 終わり迎えた証 오와리 무카에타 아카시 끝을 맞이했다는 증거 長過ぎる旅路から 나가스기루 타비지카라 길고

haminguooo.com

 

 

2023.11.07 - [JPOP] - 요네즈 켄시 Kanden (감전) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요네즈 켄시 Kanden (감전) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 [1절] 逃げ出したい夜の往来 니게다시타이 요루노 오-라이 도망치고 싶은 밤을 오가며 行方は未だ不明 유쿠에와 이마다 후메- 갈곳은 아직 불명 回り回って虚しくって 마와

haminguooo.com

 

반응형