본문 바로가기
JPOP

[가사/해석/발음] 요아소비 アイドル (아이돌)

by 하밍구네 2023. 11. 14.
반응형

 

 

가사 / 해석 / 발음

無敵の笑顔で荒らすメディア

무테키노에 가오데아라스 메디아

무적의 미소에 거칠어지는 미디어


知りたいその秘密ミステリアス

시리타이 소노 히미츠 미스테리아스

알고 싶어 그 비밀 미스테리어스


抜けてるとこさえ彼女のエリア

누케테루토 고사에 카노죠노 에리아

빈틈 있는 부분조차 그녀의 에리어


完璧で嘘つきな君は

칸베키데 우소츠키나 키미와

완벽하고 거짓말쟁이인 너와


天才的なアイドル様

텐사이테키나 아이도루사마

천재적인 아이돌님


今日何食べた?

쿄우 나니 타베타?

오늘 뭐 먹었어?


好きな本は?

스키나 혼와?

좋아하는 책은?

 

遊びに行くならどこに行くの?

아소비니 이쿠나라 도코니 이쿠노?

놀러 간다면 어디로 갈 거야?


何も食べてない

나니모 타데테나이

아무것도 안 먹었어


それは内緒

소레와 나이쇼

그건 비밀

 

何を聞かれても

나니오 키카레테모

뭘 물어봐도


のらりくらり

노라리 쿠라리

요리 조리


そう淡々と

소- 탄탄토

그렇게 담담하게


だけど燦々と

다케도 산산토

하지만 찬란하게


見えそうで見えない秘密は蜜の味

미에소-데 미에나이 히미츠와 미츠노아지

보이는 듯 안보이는 비밀은 꿀 맛


あれもないないない

아레모 나이 나이 나이

저것도 없어 없어 없어


これもないないない

코레모 나이 나이 나이

이것도 없어 없어 없어


好きなタイプは?

스키나 타이푸와?

좋아하는 타입은?


相手は?

아이테와?

상대는?


さあ答えて

사아코타에테

자 대답해


「誰かを好きになることなんて

다레카오 스키니나로 코토난테

누군가를 좋아하게되는 그런 거

 

私分からなくてさ」

와타시 와카라나쿠테사

 잘 모르겠어서 말이지

 

嘘か本当か知り得ない

우소가 혼토-카 시리에나이

거짓말이 사실인지 알 수 없어


そんな言葉にまた一人堕ちる

손나 코토바니 마타 히토리 오치루

그런 말에 또 한 명 빠져들어


また好きにさせる

마타 스키니 사세루

또 좋아하게 만들어


誰もが目を奪われていく

다레모가 메오 우바와레테이쿠

누구나 시선을 빼앗겨


君は完璧で究極のアイドル

키미와 칸페키데큐- 쿄쿠노 아이도루

너는 완벽하고 궁극적인 아이돌


金輪際現れない

콘린자이아레와나이

결코 나타나지 않는


一番星の生まれ変わり

이치방 보시노 우마레 카와리

일등별의 환생


その笑顔で愛してるで

소노에 가오데 아이시테루데

그 미소로 "사랑해"라고


誰も彼も虜にしていく

다레모 카레모 토리코니 시테이쿠

너나 없이 포로로 만들어


その瞳がその言葉が

소노 히토미가 소노 코토바가

그 눈동자가 그 말이


嘘でもそれは完全なアイ

우소데모 소레와 칸젠나 아이

거짓이라도 그건 완전한 '아이'

 

はいはいあの子は特別です

하이 하이 아노 코와 토쿠베츠데스

네, 네, 그 아이는 특별해요


我々はハナからおまけです

와레와레와 하나카라 오마케데스

우리는 처음부터 덤입니다


お星様の引き立て役Bです

오호시사마노 히키타테야쿠 B 데스

별님을 돋보이게 하는 역할 B입니다.


全てがあの子のお陰なわけない

스베테가 아노 코노 오카케나 와케나이

모든게 그 아이 덕분일리가 없지


洒落臭い

샤라쿠사이

건방져


妬み嫉妬なんてないわけがない

네타미 마싯토난테 나이와케가 나이

시기 질투 같은 게 없을리가 없지


これはネタじゃない

코레와 네타쟈나이

이건 이야깃 거리가 아냐


からこそ許せない

카라코소 유루세나이

그래서 용서 못해


完璧じゃない君じゃ許せない

칸페키쟈나이 키미쟈 유루세나이

완벽하지 않은 너 용서 못해


自分を許せない

지분오 유루세나이

스스로 용서 못해


誰よりも強い君以外は認めない

다레요리모 츠요이 키미이가이와 미토메나이

누구보다 강한 너 말고는 인정하지 않아


誰もが信じ崇めてる

다레모가 신지 아가메테루

누구나 믿고 떠받드는


まさに最強で無敵のアイドル

마사니 사이쿄-데 무케키노 아이도루

그야말로 최강의 무적의 아이돌


弱点なんて見当たらない

쟈쿠텐난테 미아타라나이

약점따위 찾아볼 수 없어


一番星を宿している

이치방 보시오 야도시테이루

일등별을 품고 있어


弱いとこなんて見せちゃダメダメ

요와이토 코난테 미세챠 다메다메

약한 부분은 보여주면 안돼 안돼


知りたくないとこは見せずに

시리타쿠 나이토 코와 미세즈니

알고 싶지 않은 부분은 보이지 말고


唯一無二じゃなくちゃイヤイヤ

유-이츠무니 쟈나쿠챠 이야이야

유일무이 하지 않으면 싫어 싫어


それこそ本物のアイ

소레코소 혼모노노 아이

그것이야말로 진정한 '아이'


得意の笑顔で沸かすメディア

토쿠이노에 가오데 와카스 메디아

특기인 미소로 끓어오르는 미디어


隠しきるこの秘密だけは

카쿠시키루 코노 히미츠다케와

완벽히 숨긴 이 비밀만은


愛してるって嘘で積むキャリア

아이시테룻테 우소데 츠무 캬리아

사랑한다는 거짓말로 쌓는 커리어


これこそ私なりの愛だ

코레코소 와타시나리노 아이다

그것이야 말로 나 나름의 사랑이야


流れる汗も綺麗なアクア

나가레루 아세모 키레이나 아쿠아

흐르는 땀도 아름다운 아쿠아


ルビーを隠したこの瞼

루비-오 카쿠시타 코노 마부타

루비를 숨긴 이 눈꺼풀


歌い踊り舞う私はマリア

우타이 오도리 마우 와타시와 마리아

노래하고 춤추는 나는 마리아


そう嘘はとびきりの愛だ

소- 우소와 토비키리노 아이다

그래 거짓말은 뛰어난 사랑이야


誰かに愛されたことも

다레카니 아이사레타 코토모

누구에게 사랑받은 적도


誰かのこと愛したこともない

다레카노 코토 아이시타 코노모 나이

누군가를 사랑한 적도 없어


そんな私の嘘がいつか本当になること

손나 와타시노 우소가 이츠카 혼토니 나루코토

그런 내 거짓말이 언젠가는 진짜가 될 거라고


信じてる

신지테루

믿고 있어


いつかきっと全部手に入れる

이츠카 킷토 젠부테니 이레루

언젠자 분명 전부 손에 넣을 거야


私はそう欲張りなアイドル

와타시와 소- 요쿠바리나 아이도루

나는 그런 욕심 많은 아이돌


等身大でみんなのこと

토-신타이데 민나노 코토

내 모습 있는 그대로 여러분 모두


ちゃんと愛したいから

챤토 아이시타이카라

제대로 사랑하고 싶으니까


今日も嘘をつくの

쿄-모 우소오 츠쿠노

오늘도 거짓말을 해


この言葉がいつか本当になる日を願って

코노 코토바가 이츠카 혼토니나루 히오 네갓테

그 말이 언젠가는 진짜가 되는 날을 바라며


それでもまだ

소레데모 마다

그럼에도 아직


君と君にだけは言えずにいたけど

키미토 키미니 다케나 이에즈니 이타케도

너와 너에게만은 말 못하고 있었지만


やっと言えた

얏토 이에타

드디어 말해


これは絶対嘘じゃない

코레와 젯타이 우소쟈나이

그것은 절대 거짓말이 아냐


愛してる

아이시테루

사랑해

 

뮤비

뮤비 보러가기 ☞  https://youtu.be/ZRtdQ81jPUQ

 

 

2023.11.13 - [JPOP] - 요네즈 켄시 KICK BACK (킥백) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

요네즈 켄시 KICK BACK (킥백) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 [1절] 努力 未来 a beautiful star 도료쿠 미라이 a beaufiul star 노력 미래 a beaufiul star 努力 未来 a beautiful star 도료쿠 미라이 a beaufiul star 노력 미래 a beaufiul star 努力 未来 a beautiful star

haminguooo.com

 

 

2023.11.13 - [JPOP] - 유우리 BETELGEUSE (베텔게우스) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

유우리 BETELGEUSE (베텔게우스) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 [1절] 空にある何かを見つめてたら 소라니 아루 나니카오 미츠메테타라 하늘에 있는 무언가를 바라보고 있었더니 それは星だって君がおしえてくれた 소레와 호시탓테 키미

haminguooo.com

 

 

2023.11.14 - [JPOP] - 이마세 NIGHT DANCER (나이트댄서) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

 

이마세 NIGHT DANCER (나이트댄서) 가사 / 해석 / 발음 / 뮤비

가사 / 해석 / 발음 [1절] どうでもいいような 夜だけど 도우데모 이이요나 요루다케도 아무래도 좋을 것 같은 밤이지만 響めき 煌めきと君も 도효메 키키라메키토 키미모 울리는 소리와 반짝임

haminguooo.com

 

반응형